Yên Tử Cư Sĩ Trần Đại Sỹ

THUẬN THIÊN DI SỬ

HÔI 35

 

Quyển I

Quyển II

Quyển III

 

In ra

 Hồi thứ ba mươi lăm

Môn phái Đông-A

Nghe Tự-Mai kể chuyện, Thanh-Mai bàn:

-  Khắp vùng này ai cũng than thở cho bà Phượng-Ánh, hồng nhan, bạc phận.

Tự-Mai muốn thử mấy bà chị. Nó hỏi:

-  Nếu các chị là bà Phượng-Ánh, các chị sẽ xử sự ra sao?

Mỹ-Linh đáp ngay:

-  Vợ chồng có hai vấn đề. Một là duyên, hai là nợ. Duyên-nợ không phải kiếp này, mà do muôn vàn kiếp trước đưa đến. Khi nghiệp diễn ra, ḿnh tránh né, chống đỡ, khó mà thành. Mà tránh kiếp này, kiếp sau nó lại đến. Chi bằng chịu vậy.

Tự-Mai biết bà chị ḿnh thâm nhiễm Phật pháp. Nó hỏi thêm:

-  Không lẽ bà Phượng-Ánh xinh đẹp, đoan trang, mà suốt đời cứ phải chịu cái ách của tên khùng khùng, điên điên, ngu ngu, dại dại măi sao? Sống bên cạnh một tên kinh tởm như vậy không thành điên, cũng thành khùng!

-  Bởi vậy chị mới cho rằng đó là nghiệp quả.

Bảo-Hoà sống ở Bắc-biên, nơi cho phụ nữ nhiều quyền, lại không bị ràng buộc về Nho-giáo. Nghe Tự-Mai hỏi, mắt phượng chiếu ra sáng long lanh. Nàng nói:

-  chuyện vợ chồng, hay chuyện đời cũng thế. Con dun đạp măi, cái đầu phải quằn. Ḿnh càng nín nhịn, họ càng làm tới. V́ vậy ḿnh phải tỏ ra ḿnh không ngu. Dường như Nho-giáo có nói « Hiền quá thành ngu ». Xét cho cùng, bà Phượng-Ánh có nhan sắc, có học. Lại có tài kinh bang tế thế. Ngay trượng phu cũng hiếm người sánh bằng. V́ sinh ra trong gia đ́nh giầu có, danh tiếng, bà phải cắn răng giữ ǵn nề nếp. Tên Toàn có kim cương trong tay, tưởng đâu là cứt, ném đi.

Nàng đập tay xuống bàn:

-  Thà nó vợ lớn, vợ nhỏ c̣n tha được. Đây nó đi tôn con dâm nữ, con ma đầu Anh-Trần làm sư mẫu. Mà cái con Anh-Trần giỏi giang cho cam. Nó chẳng có bản lĩnh ǵ. So với bà Phượng-Ánh, kém xa một trời một vực. Như vậy tên Qúi-Toàn điên khùng. Tại sao phải đem cuộc đời như ngọc, như ngà cho tên điên ấy? Ném nó vào chuồng hôi cho rồi. Chị như bà Phượng-Ánh, tŕnh làng, xin bỏ tên Toàn. Thiếu ǵ đấng tài hoa đến cầu hôn. Ta lập lại cuộc đời.

Tự-Mai, Tôn Đản nghe Bảo-Hoà nói, hai đứa cười khoan khoái. Tôn Đản hỏi Thanh-Mai:

-  Chị Mai! C̣n chị?

Thanh-Mai đưa tay làm hiệu như thanh kiếm:

-  Chị cho con mụ Anh-Trần một kiếm, vứt xác ra đồng cho quạ rỉa, diều tha. C̣n tên Qúi-Toàn ư? Dù sao nó cũng từng làm chồng ḿnh. Ḿnh không thể, không nên giết nó. Chị tŕnh làng, rồi đuổi nó khỏi nhà. Như vậy là yên thân.

Cả bọn bàn đến nhà sư trẻ.

Nghe nói đến nhà sư trẻ, Thanh-Mai tần ngần, thử điểm lại xem, trong môn phái Đông-a có thiếu niên nào giống nhà sư không. Nhưng trí óc nàng không sao t́m ra được. Nàng đoán ṃ:

-  Em nghĩ xem có thể nhà sư đó chính là Lê Thiếu-Mai, con gái của Hồng-Sơn đại phu không?

Tự-Mai lắc đầu:

-  Không phải! Phàm thiếu nữ phải có hương thơm bốc ra. Đây nhà sư có mùi khét khét của đàn ông. Vả nếu chị Thiếu-Mai, đời nào chị ấy dám ôm em như thế?

Mỹ-Linh hỏi:

-  Thế hai em có xem trộm cuộc hội Vu-sơn đêm đó không?

Tự-Mai cười:

-  Đố chị biết, bọn em có dự không đấy?

-  Đố với hỏi! Chắc chắn có. Đản kể cho chị nghe đi. Hai em phá chúng ra sao?

Tôn Đản thuật:

-  Vào lúc trăng lên, chúng em lần lại nhà mụ Anh-Trần. Hai đứa leo lên mái nhà ḍm xuống. Căn nhà chia làm ba gian. Gian bên Đông do tên Qúi-Toàn tiếp khách. Gian bên Tây do mụ Anh-Trần tiếp khách. Gian giữa làm nơi hành lạc nên tối om. Mụ Anh-Trần son phấn khắp người, cười nói toe toét, chạy ra, chạy vô mồi chài tiếp khách. Khách của mụ toàn đàn ông. Già có, trẻ có. C̣n khách của tên Qúi-Toàn lại toàn đàn bà. Mụ nào cũng trên sáu mươi cả. Mặt mũi trông gớm ghiếc. Lễ nghi tiếp khách của bọn Hồng-thiết giáo thực kỳ lạ.

Thuật đến đây, nó nh́n Tự-Mai. Hai đứa ôm nhau lắc đầu cười lăn, cười lộn. Cười hết, Tự-Mai thuật:

-  Ngay cửa mỗi pḥng ra vào, có ba tượng, do mụ Anh-Trần đắp. Đó là tượng Mă Mặc, Lệ Anh và Nhật-Hồ lăo nhân. Mấy mụ già khú đế đại vương tới, đồng cúi đầu lạy ba tượng năm lạy. Rồi tên Qúi-Toàn hướng dẫn vào ghế ngồi. Trước khi một mụ ngồi, tên Qúi-Toàn quỳ gối, tay tốc váy mụ lên, rồi chui đầu vào trong. Không biết y làm ǵ, chỉ thấy đầu lắc lư hoài, mà mặt mấy mụ đưỡn ra. Lát sau mụ mới ngồi xuống.

Tôn Đản tiếp:

-  Phía gian bên Tây. Mụ Anh-Trần kiểm điểm, thấy đủ ba mươi người. Mụ chạy sang gian bên Đông hỏi tên Qúi-Toàn: Đủ chưa. Thưa sư mẫu đủ rồi. Mụ trở về gian bên Tây. Vừa lúc đó bà Phượng-Ánh đẩy cửa bước vào.

Thanh-Mai kinh ngạc:

-  Chắc bà đi t́m chồng. Anh-Trần thấy bà, mụ có run sợ không?

-  Chị thử đoán xem.

-  Ôi! Phường mèo mả gà đồng, thấy người chính chuyên như bà ắt sợ run người lên.

-  Chị lầm rồi! Khi bọn Anh-Trần theo Hồng-thiết giáo, mụ coi chuyện hành dâm tập thể thuộc hành vi đạo lư, giống như chúng ta ăn chay niệm Phật vậy. Mụ thấy bà Phượng-Ánh, vội le te chạy ra, miệng nói: Phượng-Ánh đấy à! Trời ơi em trẻ quá, em đẹp quá. Em vào đây. Rồi mụ nắm tay d́u bà ngồi xuống ghế. Bà nh́n thấy trong pḥng đầy đàn ông, toàn loại du thủ, du thực, đầu trộm đuôi cướp, phát rùng ḿnh. Bà hỏi Tôi muốn t́m chồng tôi. Mụ Anh-Trần léo nhéo :Trời ơi! Em trẻ quá. Thằng chồng em nó già quá rồi. Để chị kiếm cho em người t́nh. Mụ chỉ vào lăo già đầu gáo không chút tóc nào, tuổi có lẽ trên bẩy mươi : Đây! Ông này khéo lắm cơ! Em mà làm t́nh nhân của ông, th́ sướng vô cùng. Bà Phượng-Ánh vung tay tát vào mặt mụ Anh-Trần một cái, mắt phượng dựng ngược, mà mắng: Phường mèo mả gà đồng, mửa ra toàn lời dơ bẩn. Ta nhỏ hơn chồng tám tuổi. Đó là lẽ thường, có ǵ đáng so trẻ với già? Mi bảo chồng ta già, rồi dẫn dụ ta vào đường bất nghĩa với tên gần bẩy mươi ư? Dứt lời bà ôm mặt khóc, rảo bước đi ra.

Mỹ-Linh ṭ ṃ:

-  Bà Phượng-Ánh đi ra rồi, mụ Anh-Trần nói ǵ với đám đàn ông?

-  Tên Qúi-Toàn từ pḥng bên kia chạy
sang hỏi tại sao có tiếng ồn ào như vậy? Đám đàn ông thi nhau nói :Mụ ác phụ vợ của mi mới đến. Thế rồi bọn đầu trộm đuôi cướp xúm vào nói xấu bà. Chúng bịa ra đủ chuyện nào là bà ta ngủ với trai, nào là bà ta ăn cướp, chứ buôn bán ǵ mà mau giầu thế. Vậy mà tên Qúi-Toàn lắng nghe có vẻ khoan khoái lắm.

Tôn Đản tiếp lời Tự-Mai:

-  Đến đó, có ba tiếng trống, đèn tắt hết. Trong mỗi pḥng chỉ c̣n những nén nhang trên bàn thờ Mă Mặc, Lệ Anh, Nhật-Hồ chiếu ra. Bọn đàn ông, đàn bà quờ quạng sang căn buồng giữa. Mỗi tên đàn ông, túm một mụ đàn bà. Trong bóng tối không biết chúng làm những ǵ. C̣n mụ Anh-Trần, mụ ra khỏi nhà cùng với một tên du thủ du thực đuổi theo bà Phượng-Ánh.

Thanh-Mai, Bảo-Hoà, Mỹ-Linh cùng bật kêu kêu:

-  Ủa! Mụ đuổi theo, chắc chắn có chuyện không hay cho bà.

Tôn Đản gật đầu:

-  Đúng thế. Bọn em theo sát nút. Đến cuối thôn, chúng đuổi kịp. Tên du thủ du thực chặn trước mặt bà. Miệng nói :Con mụ kia, đứng lại. Bà Phượng-Ánh tỏ ra không sợ hăi. Bà hất hàm hỏi : Tên Đặng Đức-Cường kia! Vợ mi bị mụ Anh-Trần mối lái, bỏ mi, bỏ con mi theo tên Quang. Mi c̣n theo liếm gót mụ ư? Mi định làm ǵ ta đây?. Tên Đặng Đức-Cần trợn mắt cá quả lên : Mi đánh sư mẫu của tao. Tao muốn mi phải quỳ xuống tạ lỗi. Bà Phượng-Ánh nhổ băi nước miếng vào mặt mụ Anh-Trần đến bộp một tiếng, gạt tên Đặng Đức-Cần ra bên cạnh, rồi đi.

Tên Đức-Cần nhảy tới túm tóc, c̣n mụ Anh-Trần dơ tay tát bà Phượng-Ánh. Song mụ vừa vung tay lên, chỉ thấy hoa mắt một cái, cả mụ lẫn tên Đức-Cần, mỗi người bị hai cái tát, ngă lăn ra đường.

Thanh-Mai bẹo tai Tôn Đản:

-  Bịa! Bà Phượng-Ánh đâu biết vơ công, mà đánh bọn chúng?

Tôn Đản nheo mắt trêu Thanh-Mai:

-  Chị nóng tính quá. Chưa chi đă bẹo tai người ta. Ỷ làm chị, rồi bắt nạt trẻ con. Em không kể nữa.

Thanh-Mai xoa tai cho Tôn Đản:

-  Thôi, Đản ngoan ngoăn hiền lành như khỉ đột. Đản dịu dàng như con hùm xám. Đản thơm tho như con quạ đen. Đản kể tiếp cho chị nghe đi.

Tôn Đản ph́ cười:

-  Người ra tay đánh mụ Anh-Trần, cùng tên Đức-Cần là nhà sư trẻ ở trấn Thanh-hoá. Hai đứa thấy nhà sư, hồn vía lên mây. Chúng quỳ gối lạy ông như tế sao :Nam-mô đại Bồ-tát. Xin Đại Bồ-tát tha cho hai cái mạng kiến ruồi này. Nhà sư chỉ bà Phượng-Ánh nói :Ta muốn từ nay, mỗi lần hai đứa bay gặp bà này, phải cúi đầu hành lễ, cùng tránh đường cho bà đi. Nếu trái lệnh, ta sẽ khoét mắt, cắt lưỡi bọn mi. Hai đưa run lập cập, quỳ gối thề. Nhà sư bắt hai đứa lạy bà Phượng-Ánh đủ một trăm lậy, rồi mới tha cho đi. Bà Phượng-Ánh hành lễ với nhà sư : Sư phụ! Đây là lần thứ chín sư phụ giúp đỡ đệ tử. Đệ tử muôn vàn thọ ơn. Nói rồi bà xá nhà sư ba lần, nước mắt chảy dài, âm thầm đi về cuối thôn.

Tôn Đản tiếp:

-  Bọn em nhảy ra hành lễ với nhà sư. Anh Đản thỉnh pháp danh. Nhà sư im lặng. Th́nh ĺnh ông ôm lấy Tự-Mai. Ôm một lúc, ông cất tiếng khàn khàn nói : Ta yêu cầu hai chú một việc. Không đợi bọn em đồng ư hay không; ông tiếp : Hai chú sắp về Thiên-trường. Hai chú sẽ gặp Bảo-Hoà. Hai chú nhắn với nàng dùm ta rằng...

Đến đó Tôn Đản im bặt. Thanh-Mai, Bảo-Hoà bật lên tiếng kêu lớn:

-  Th́ ra nhà sư ấy.

Thanh-Mai trầm tư suy nghĩ. C̣n Bảo-Hoà th́ gương mặt hiện ra nét nhu ḿ, khi đỏ khi trắng. H́nh ảnh nhà sư trẻ lên Bắc-biên giúp anh em nàng trị Địch Thanh. Ông bầy tỏ cảm t́nh với nàng. Rồi tại trấn Thanh-hoá, khi nàng bị Dư Tĩnh tấn công. Ông cứu nàng. Trong khi nàng với Thanh-Mai, Mỹ-Linh bị giam trong hầm đá. ông xông thuốc mê bọn Triệu Thành, rồi chép hết di thư. Sau đó ông dùng châm cứu trị bênh cho nàng. Rồi cũng chính ông hiện đến với nàng khi nàng bị Hồng-Sơn đại phu giam ở Vạn-thảo sơn trang. Nàng biết đây chỉ là thiếu niên danh gia đệ tử, vơ công cực cao đeo đuổi nàng. Có điều ông ẩn trong lớp áo Như-Lai mà thôi.

Tôn Đản tiếp:

-  Vị tiểu sư phụ nói : Dù ở phương trời nào, ta cũng theo nàng như bóng trăng. Rồi nhà sư tung ḿnh biến vào đêm tối.

Bảo-Hoà bỏ ra khỏi pḥng. Biết nàng đang rung động mănh liệt v́ t́nh yêu. Thanh-Mai để cho Bảo-Hoà tự do. Nàng hỏi:

-  Rồi sao nữa?

Tôn Đản tiếp:

-  Bọn em trở lại nhà mụ Anh-Trần. Bây giờ đèn nến bật lên sáng trưng. Cả bọn đàn ông, đàn bà đều ngồi im lặng nghe mụ Anh-Trần thuyết pháp. Mụ nói về đàn ông giao hoan với lợn, với dê cái. Đàn bà giao hoan với chó.

Thanh-Mai nhăn mặt:

-  Bịa nào.

Thiệu-Thái ngồi im từ đầu đến cuối. Bây giờ chàng mới thêm vào:

-  Có! Trong Hồng-thiết giáo thường diễn tṛ này. Tôi đă nghe Đỗ phu nhân kể. Chúng giao hoan cả với trâu, ngựa nữa.

Sau khi nghe kể chuyện, Thanh-Mai vẫy Tự-Mai ra góc vườn hỏi:

-  Bây giờ em có cách nào để bố cho chị em ḿnh đi Thăng-long không?

Tự-Mai biết rơ mối nhu t́nh của chị với Lư Long. Suốt mấy tháng ở trong động Xuân-đài, Lư Long luôn mơ màng tưởng nhớ đến Thanh-Mai. Nó đoán Thanh-Mai muốn về Thăng-long gặp chàng. Tính t́nh trẻ con nổi dậy, nó giả tảng:

-  Xa bố lâu ngày quá. Em phải ở cạnh bố để Thần hôn định tỉnh. Chị cũng vậy. Mẹ mất rồi, bố chỉ có mấy đứa chúng ḿnh, mà chúng ḿnh xa bố, làm bố buồn. Em không đi. Em không muốn xa bố nữa. Ḿnh đi Thăng-long làm ǵ ?

Thanh-Mai thấy em đem đạo lư ra cản, nàng thở dài, trong ḷng tự cân nhắc:

-  Ừ, bố thương yêu chị em nàng không bút nào tả xiết. Nào nuôi nấng, nào dạy dỗ cực khổ trăm chiều. Nàng xa bố bấy lâu, bây giờ đâu dám mở miệng xin đi xa ? Nàng thử so sánh t́nh yêu giữa bố với chàng. Với bố, nàng vừa kính, vừa yêu, t́nh nghĩa thực thâm sâu. Với Lư Long, t́nh yêu thực mănh liệt, như sóng vỗ, như lửa dậy.

Tuy vậy nàng tự biện luận:

-  Anh cả bảo em về Thiên-trường rồi đi Thăng-long. Bây giờ em lại không muốn đi, bỏ mặc anh cả đối phó với bọn Tống sao ?

Tự-Mai méo miệng:

-  Ừa! Được, thế em với Đản đi, c̣n chị ở nhà phụng dưỡng bố.

Thanh-Mai thấy từ xưa đến giờ, cậu em không một lần trái ư chị. Nay đột nhiên dở quẻ, nàng gắt lên:

-  Cái thằng này. Liệu hồn !

-  A! Đừng có làm tàng. Em phải năn nỉ chị, hay chị phải năn nỉ em nào? Đă vậy em nói hết mọi chuyện với bố, chị đừng ḥng ra khỏi nhà một bước.

Thanh-Mai biết thằng em đă đọc được ruột gan ḿnh. Nàng nói sẽ:

-  Thôi chị năn nỉ em.

-  Không đủ. Năn nỉ nữa đi. Phải năn nỉ nhiều nhiều mới đă.

Thanh-Mai muốn nổi lôi đ́nh. Song nàng tự biết ḿnh đang ở thế yếu. Nếu cứ dùng quyền làm chị, không chừng thằng em lư lắc này c̣n bắt nàng phải chiều nó theo nhiều điều kiện khó khăn cũng nên. Nàng xuống giọng:

-  Thôi chị năn nỉ Tự đấy! Mau ngoan. Từ nay muốn ǵ chị cũng chiều. Không bao giờ trái ư.

-  Bây giờ em hỏi câu nào chị phải nói thực. Bằng không, em mách bố hết. Anh cả với chị đă có ǵ chưa?

-  Có ǵ, nghĩa là?

-  Ước hẹn với nhau chẳng hạn.

Thanh-Mai gật đầu. Tự-Mai đưa lưng ra:

-  Đấm lưng cho em đi. Em sẽ bầy mưu cho.

Thanh-Mai đành nắm tay đấm lưng cho thằng em hay phá.

Tự-Mai nói sẽ vào tai Thanh-Mai:

-  Nói với chị Bảo-Ḥa, cho chim ưng gửi thư đến sư phụ. Sư phụ gửi thư cho bố nói rằng phải cho bọn ḿnh đi đón Thanh-Nguyên. Khi thư tới, chúng ḿnh xin đi có phải hợp t́nh, hợp lư không? Có vậy mà chị nghĩ không ra.

Nó ngâm sa-mạc se sẽ:

Yêu nhau cởi áo cho nhau.
Về nhà bố hỏi, qua cầu gió bay.

Thanh-Mai lo lắng:

-  Lỡ bố sai người khác đi th́ sao?

Tự-Mai cười:

-  Bố có bao giờ làm trái ư sư phụ đâu? Sao hồi này chị lẩn thẩn quá vậy! Nếu bố sai người khác, chị thú thực với chú Kiệt. Chú Kiệt nói một tiếng, ǵ mà chẳng được? Hoặc chị sợ chú Kiệt cười, th́ em năn nỉ một lúc bố cho ngay. Chị yên tâm.

Thanh-Mai chợt nhớ ra, mỗi khi gặp điều ǵ bố nàng không đồng ư th́ nàng với Thanh-Nguyên thường sai Tự-Mai năn nỉ. Dù bố nàng có khó khăn đến mấy, nó cứ lèo nhèo măi, rồi ông cũng mềm ḷng mà cho.

Thư Bảo-Ḥa gửi đi đă hai ngày mà không thấy tin tức của Tịnh-Huyền viết cho Trần Tự-An. Thanh-Mai bồn chồn trong ḷng, đứng ngồi không yên. Một hôm nàng đang cùng Thiệu-Thái, Bảo-Ḥa, Mỹ-Linh luyện vơ, kế mẫu cho người t́m nàng.

Thanh-Mai vốn không ưa bà kế mẫu. Nghe bà t́m ḿnh, nàng đổ quạu:

-  Có việc ǵ mà t́m đây? Sao lại kiểu cách thế này. Đến đây gặp ḿnh mà cũng không dẫn xác được ư?

Nàng thay quần áo, đến pḥng của bà.

Khi mẫu thân Thanh-Mai qua đời, thân phụ nàng tục huyền với một người con gái vùng Lịnh-yên. Mụ có nhũ danh là Phương. Khi Phương về nhà ngày đầu đă đụng chạm với Tự-Mai. Câu chuyện thực giản dị. Thanh-Mai với em được bố dạy dỗ cực kỳ cẩn thận. Kiến thức cũng như vơ công, không thể có người nào đồng tuổi so sánh kịp. Mụ Phương th́ trái lại. Tuy xuất thân trong gia đ́nh khá giả, nhưng mụ không được học nhiều, kiến thức quá hẹp. Đă vậy, mụ lại không tự biết ḿnh, cũng chẳng biết người. Cứ luôn luôn lên mặt dạy khôn chị em Thanh-Mai. Vô t́nh để lộ cái dốt ra. Thanh-Mai lớn tuổi, nàng biết tự chế, nhỏ nhẹ cho Phương biết. C̣n Tự-Mai, tính bồng bột, mỗi dịp như vậy nó bưng miệng cười. Thế là trong nhà có chuyện. Mụ ta lăng nhục Tự-Mai. Nó định phản ứng. Thanh-Mai khuyên em:

-  Tự không nên gây ồn ào trong nhà. Dù ǵ bà ấy cũng là vợ bố. Tự gây ồn ào, chỉ làm mất hạnh phúc của bố mà thôi.

-  Hạnh phúc? Hừ! Bố bưng mụ về, cho có vợ. Mụ không biết tề gia nội trợ, cũng chẳng có nhan sắc. Bố hạnh phúc ở chỗ nào?

Người con lớn nhất trong nhà tên Thông-Mai, lớn hơn Thanh-Mai hai tuổi. Thông-Mai cực kỳ thông minh, vơ công cao nhất trong đám đệ tử đời thứ nh́. Từ khi thân mẫu qua đời, ngoài thời giờ luyện vơ, học văn, Thông-Mai đóng cửa tụng kinh, mong cầu cho mẹ siêu thoát.

Một hôm luyện vơ trở về, chàng thấy mụ Phương từ trong pḥng ḿnh bước ra. Chàng ngăn lại hỏi:

-  Cô vào đây làm ǵ?

-  Nhà này, tao muốn đi đâu mặc tao. Mày không có quyền hỏi.

Thoáng một cái, Thông-Mai thấy tượng thờ mẹ ḿnh bị hai cái kim đâm vào giữa trán với tim. Không tự chủ được, chàng tát mụ một cái, gẫy bốn cái răng hàm.

Sau cơn nóng giận, biết việc chẳng lành, chàng viết thư để lại cho bố, rồi lẳng lặng ra đi. Khi Tự-An trở về, ông nổi giận, định đuổi mụ Phương khỏi trang, các sư đệ can gián măi, ông mới bỏ qua. Từ đấy trong nhà không ai dám nhắc đến tên Thông-Mai nữa.

Một lần sắp đến tết Nguyên-đán, Tự-Mai xin bố mấy món quà đem biếu thầy đồ dạy chữ của nó. Đại hiệp Tự-An bảo:

-  Tết thầy mà chỉ có món quà nhỏ vậy thôi ư? Phải dâng một lễ sao coi cho được. Con định tết ǵ nào ?

Tự-Mai xấu hổ mói:

-  Con tết thầy cặp gà trống thiến, cặp bánh chưng, cặp rượu tăm.

Tự-An lắc đầu:

-  Không đủ. Đối với học tṛ khác tết như vậy coi được rồi. Con là con bố. Nhà ḿnh khá giả, phải tết lớn hơn.

Ông sai Thanh-Mai chuẩn bị, một gánh gạo thơm, cặp gà trống thiến, rượu tăm hai cặp, bánh chưng ba cặp, trà sen ba cân. Thân phận ông cao biết chừng nào, thế mà ông đích thân cùng người nhà đến tết thầy đồ.

Khi trở về, mụ Phương không dám nói ǵ với chồng. Mụ cằn nhằn Tự-Mai:

-  Thầy đồ ăn lương vua, dạy học là bổn phận của thày. Việc ǵ phải bầy ra tết với nhất. Rơ lắm chuyện.

Tự-Mai nổi cơn điên lên:

-  Con học thầy suốt mấy năm qua, năm nào cũng tết thầy, đó là lễ nghi Đại-Việt. Đành rằng thấy ăn lương của vua, nhưng lương đó dù gấp vạn lần cũng không xứng đáng công ơn của thầy. Quà con tết thầy, chẳng qua để làm cho thầy vui ḷng, chứ không thể nói rằng báo đáp công ơn. Cô đă không biết đạo lư, th́ đừng đem cái không biết bắt người khác theo.

Mụ Phương như không nghe lời Tự-Mai nói. Mụ tiếp tục:

-  Th́ ra mày muốn làm thầy vui ḷng, như vậy mày nịnh thầy rồi. Đẹp mặt chưa ?

Tự-Mai lại lư luận:

-  Nịnh như con dao. Biết xử dụng rất tốt. Không biết xử dụng cực xấu. Làm người dưới, nịnh người trên, để hưởng ân huệ vô ích th́ xấu. C̣n học tṛ nịnh cho thầy vui ḷng là phát xuất tấm ḷng hiếu thảo, cần phải nên nịnh. Hè...hè . Con chỉ sợ không có dịp làm cho thầy vui thôi. Ngày xưa ông lăo Lai tám mươi tuổi, giả bộ múa hát, rồi ngă lăn ra, ôm mặt khóc, khiến bố mẹ vui cười. Đức hiếu đó nay sử sách c̣n ghi. Thầy c̣n nhớn hơn bố. Phải làm cho thầy vui chứ. He... he!

Đại để, bất cứ chuyện ǵ mụ Phương cũng kiếm chuyện với Tự-Mai, khiến nó như ngồi trên gai, không bao giờ yên ổn cả. Trong nhà lúc nào cũng căng thẳng. Sau mỗi lần căi nhau, Tự-Mai lại phải nhịn nhục cho êm nhà, khiến bố khỏi buồn.

Nhưng mụ Phương cứ t́m đủ cách nói xấu nó với bố, với các đệ tử trong trang. Khổ một điều khắp trang ai cũng biết tính Tự-Mai từ lâu. Nó vốn hiền, hay giúp đỡ người, không gây gổ với ai. Ai gây, nó cũng chỉ cười x̣a. Nay nghe mụ Phương bịa đặt, họ cười rồi bỏ qua.

Mụ ta xoay ra nói xấu nó với chồng. Đại hiệp Tự-An là người cực kỳ minh mẫn. Lúc đầu ông nghe vợ nói, cứ ậm ừ cho qua. Sau bà nói nhiều quá, ông bực ḿnh:

-  Trong nhà này, bà muốn làm ǵ th́ làm, c̣n thằng Tự-Mai, bà để mặc tôi. Con tôi đẻ ra, nuôi bấy nhiêu năm tôi lại không hiểu nó bằng bà ư?

Từ đấy ông thương Tự-Mai hơn thế thường. Ông cho rằng v́ ḿnh tục huyền, khiến cho con gặp phải cái gai bên ḿnh. Một lần giữa ngày tết Nguyên-đán, ông cùng cả nhà đi lễ chùa. Lúc ra về, Tự-Mai lẻo mép nói:

-  Bố, con được ḥa thượng mừng tuổi cho một đồng với quả quưt. Ḥa thượng bảo lộc Phật, ăn vào tâm t́nh thư thái, tránh ma quỉ ám hại. Bố có được mừng tuổi không ?

Mụ Phương cắt lời nó:

-  Bố mày không ám hại ma quỷ th́ thôi, chứ ma quỷ nào hại được bố mày?

Thấy đầu năm vợ đă nói ra điều khinh bạc, Tự-An chỉ đưa con mắt nghiêm khắc nh́n vợ, không nói ǵ. Tự-Mai biết bà d́ ghẻ thiếu giáo dục về cách ăn nói, ngu tối về Phật giáo. Nó cười x̣a, nói với mụ, muốn nhân dịp mở mắt cho bà d́ ghẻ:

-  Không phải vậy đâu cô ơi. Trong kinh Phật nói đến ma quỷ, tức nói đến cái tâm. Khi tâm trong sáng th́ pháp nảy sinh. Khi tâm u tối th́ ma quỷ hiện. Kinh Phật chả từng nói «Hết thảy pháp đều không có. Hết thảy chúng sinh đều vô h́nh» đó sao? Ḥa thượng mừng tuổi quả quưt, ngụ ư mang cái hạnh của nhà Phật giúp tâm ḿnh trong sáng, chứ có phải bùa phép đâu?

Nói rồi nó bóc quả quưt, một nửa đưa cho bố:

-  Bố ăn lộc Phật đi.

Tự-An cảm động về ḷng dạ của con, ông cầm nửa quả quưt ăn ngon lành. Nửa c̣n lại, Tự-Mai đếm được bốn múi. Nó cầm một múi đưa cho mụ Phương, một múi đưa cho Thanh-Mai, một múi cho Thanh-Nguyên. C̣n một múi nó cầm trên tay. Nó nói:

-  Múi dành cho chị Thanh để xua đuổi quỉ A-tu-la. Loại quỉ này thường làm cho người ta hay nổi giận. Mà chị Thanh năm vừa qua A-tu-la nó phá quá, nên gắt với em hoài.

Thành-Mai vui vẻ cầm múi quưt bỏ vào miệng ăn, nàng tát yêu em:

-  Cảm ơn thằng xạo.

Tự-Mai lại nói với Thanh-Nguyên:

-  Múi dành cho Nguyên để trừ Ngạ-qủi. Kinh Hoa-nghiêm nói: Ăn năm thứ rau cay, sẽ bị Ngạ-quỉ liếm môi. Con bé này chuyên ăn tiêu, chắc chắn Ngạ-quỉ liếm môi nhiều lần. Ăn múi quưt này để trừ Ngạ-quỉ.

Thanh-Nguyên đấm sẽ vào lưng anh:

-  Anh ăn ớt c̣n nhiều hơn em, không biết quỷ nó có cắn môi anh không?

Nói rồi nó bỏ múi quưt vào miệng ăn. Thanh-Nguyên tiếp:

-  Múi quưt của anh để hóa ra gịng nước trong, có thể rửa hết hôi hám. Vơ công ở dơ e anh vô địch.

Tự-Mai nói với bà Phương:

-  Múi quưt con biếu cô, chúc cô đẻ ra một đứa như con, cho bố vui ḷng.

Bà Phương cầm múi quưt liệng đi, nói:

-  Ăn múi quưt rồi đẻ ra thứ mất dạy, thà không ăn.

Múi quưt chưa rơi xuống đất, Tự-Mai đă vung tay một cái, múi quưt lại bay ngược trở lên. Nó cười x̣a:

-  Cô không ăn th́ con ăn.

Đại hiệp Tự-An là loại anh hùng. Thấy rơ ràng con ḿnh chúc may cho vợ. Tuy chưa chắc có may thực hay không, nhưng cũng phát xuất từ ḷng dạ chân thật, mà vợ không những không nhận, c̣n liệng đi, với lời chửi bới. Ông đưa mắt nghiêm khắc nh́n vợ. Đến đó xe đỗ trước nhà em gái ông.

Em gái ông cùng các cháu chạy ra đón mừng, chúc tết. Vào nhà, ông ngồi uống nước, anh em, cô cháu hàn huyên vui vẻ. Ông nói:

-  Cô Phương-Châu này. Ban năy Tự-Mai nó được ḥa thượng cho lộc Phật, mà nó quên không để phần cô đấy.

Bà Phương-Châu là em út trong gia đ́nh Tự-An. Vơ công tuy cao, nhưng tính t́nh bà cực kỳ ôn nhu, v́ vậy Tự-Mai tuy nhỏ hơn bà không làm bao, nhưng từ khi mẹ chết, nó gọi cô bằng mẹ. Bà Phương-Châu thương yêu cháu hơn con đẻ. Bà bẹo má nó:

-  Thằng con hư, quên cô rồi hẳn?

Tự-Mai móc trong túi ra một quả quưt khác:

-  Quên thế nào được. Con là xương, là thịt, mà máu của cô, làm sao quên được cô. Con xin ḥa thượng riêng một trái cho cô.

Nói rồi nó bóc quưt đút vào miệng bà. Nó nói:

-  Lộc Phật, cô ăn vào, thân thể khẻ mạnh, tâm tính thư thái. Năm nay sinh em trai, giống...

Nó vỗ ngực:

-  Giống con này này.

Mụ Phương xen vào:

-  Giống cái đồ mất dạy th́ đẻ làm ǵ cho đau l..

Tự-Mai vẫn không giận. Nó tiếp:

-  Đẻ được thằng con như Tự-Mai này, ắt vui nhà vui cửa, nhưng nhất định có hiếu. Đi chùa có quưt đem về chúc cô.

Từ lúc vào nhà, thấy bà chị dâu mặt hằm hằm, bà Phương-Châu không hiểu cái ǵ đă xẩy ra. Bây giờ thấy bà ta nói lời thô tục, ác độc, bà kéo Thanh-Nguyên vào nhà hỏi thăm tự sự. Thanh-Nguyên cứ thực tŕnh bày. Bà Phương-Châu trở ra nói nhỏ nhẹ với chị dâu:

-  Dù cháu nó có lầm lỗi ǵ chăng nữa, bố nó cũng là một người nức tiếng thiên hạ, sẽ uốn nắn nó. Bố nó không có thời giờ dạy, cô nó dạy nó, chú nó dạy nó. Chị chửi nó mất dạy như vậy, có khác ǵ chị chửi cả nhà này không?

-  Nó mất dạy, tôi bảo nó mất dạy, không liên quan ǵ đến cô.

-  Chị nói lạ! Tôi là cô của cháu, thay anh, thay chị dạy cháu, mà chị bảo không liên quan ǵ sao? Chị nói như vậy c̣n đâu đạo lư nữa?

-  Nó mất dạy, tôi muốn chửi bới mặc tôi. Cô không có quyền xía vào. Tôi chửi nó mà cô cũng không cho sao?

Tự-Mai chạy lại phía sau lưng, ôm lấy cổ cô, nó nói:

-  Cô ơi để con kể cho cô nghe một câu chuyện. Chứ cô tranh luận với cô Phương nào có ích ǵ?

Không đợi cô có đồng ư hay không, nó kể:

Ngày xửa ngày xưa, vào đời vua Hùng mới lập quốc, thú vật đều biết nói tiếng người. Bấy giờ loài chồn hôi hám hơn bây giờ nhiều. Một ngày kia có bầy chồn chui ra khỏi hang đi dạo trong rừng đầy hoa. Mấy con nai trông thấy bảo nhau : Chạy mau chồn hôi ḱa.. Họ nhà chồn kinh ngạc hỏi nai : Chúng ta đâu có hôi, mà mi bảo hôi?. Thế rồi căi qua căi lại. Lúc bấy giờ có công chúa Mỵ-Nương đi qua thấy vậy mới can thiệp : Chồn không hôi với chồn, nhưng hôi với nai.

Thanh-Mai, Thanh-Nguyên biết Tự-Mai nói bóng bà d́ ghẻ, cả hai cười ồ lên. Nhưng mụ Phương th́ không hiểu ǵ cả. Thấy chân tướng bà chị dâu với các cháu, Phương-Châu rơ phần nào những ǵ đă diễn ra trong gia đ́nh anh ḿnh. Bà nghĩ :Th́ ra chị dâu ḿnh là một khối đất bùn.

Bắt đầu từ đấy, mọi người trong gia đ́nh nh́n mụ với con mắt khinh khiến. Tự-An coi như không có vợ. Ông ngủ riêng một pḥng. Bất đắc dĩ lắm, ông mới nói với vợ một câu. Ông không cho mụ quyền ǵ nữa. Ngoài ngày ăn uống ba bữa. V́ vậy người trong trang cũng coi như không có chủ mẫu.

Khi vợ chết, đại hiệp Tự-An tục huyền với mụ Phương, khiến trong nhà cũng như ngoài trang, người người đều kinh ngạc. V́ với danh tiếng địa vị của ông, ông có thể cưới được cả công chúa, quận chúa. Biết bao nhiêu thiếu nữ nghe đến tên ông đều ước mơ. Thế mà ông cưới mụ Phương, một người con gái quá lứa, vừa xấu, vừa dốt vừa điêu ngoa. Không ai hiểu ra sao nữa.

Đúng theo phong tục từ thời vua Hùng để lại, anh em Thiệu-Thái, Bảo-Ḥa, Mỹ-Linh đến trang, ông sẽ truyền cho họ vào hậu đường chào chủ mẫu, rồi bà Phương điều khiển gia nhân thù tạc, lo chỗ ăn, chỗ ở cho khách. Nhưng biết vợ vốn điêu ngoa, lại đần độn, Tự-An trao cho con gái cáng đáng hết.

Thanh-Mai đến hậu đường. Mụ Phương đang ngồi chải tóc, chờ nàng. Mụ hỏi:

-  Nghe Thanh-Mai mới đi xa về phải không? Về cả nửa tháng mà cô không biết ǵ cả. Nghe nói trong chuyến đi này Thanh-Mai gặp con trai Lư Công-Uẩn. chuyện ra sao?

Nghe giọng nói sách mé của d́ ghẻ, Thanh-Mai cau mày bực ḿnh. Nàng nín thinh không trả lời. Song bản chất ngu tối, mụ Phương tiếp:

-  Cô lại nghe nói B́nh-nam vương Triệu Thành thấy Thanh-Mai, ngài chết mê chết mệt. Ngài muốn tuyển Thanh-Mai làm vương phi phải không?

Thanh-Mai vẫn im lặng. Mụ Phương tiếp:

-  Cô sẽ nói với bố nhận lời cầu hôn của B́nh-nam vương. Nhà ḿnh bỗng nhiên có ông rể uy quyền nhất thiên hạ, chỉ thua hoàng đế có một bậc.

Thanh-Mai hỏi ngược lại:

-  Tin đó ai nói cho cô biết?

Mụ Phương cười:

-  Chuyện lớn như vậy, tất nhiên phải có nhiều người biết chứ! Thanh-Mai cứ yên tâm, B́nh-nam vương sẽ về Thăng-long yêu cầu Lư Công-Uẩn đứng ra mai mối đấy.

Thanh-Mai cười nhạt:

-  Họ Trần nhà này đời đời thù ghét bọn Tống. Đời nào cháu lại đem thân đi làm một thứ Mỵ-Châu?

Mu Phương cười, hai lưỡng quyền của mụ dô ra, da mặt sần sùi xếp lại thành từng lớp giống da cam sành:

-  Cô sẽ nói với bố gả Thanh cho B́nh-nam vương chứ quyết không cho Thanh gần tên Lư Long-Bồ.

Thanh-Mai lườm bà d́ ghẻ, nghĩ thầm:

-  Tại sao mụ không tự biết ḿnh? Trong nhà này từ đệ tử cho đến tôi tớ, mụ chẳng có quyền chi hết. Hễ mụ nói điều ǵ đều bị bố gạt đi. Bây giờ mụ lại muốn xen vào chuyện ḿnh?

Nàng bực ḿnh, im lặng rồi bỏ đi, quên cả chào bà d́ ghẻ ngu tối. Thấy trời đă ngả bóng, sắp đến giờ cơm tối, nàng trở về Thủy-các. Chiều nay, có sự hiện diện của Thiên-trường ngũ kiệt, nên ăn cơm ở Thủy-các.

Theo tục lệ của phái Đông-a, mỗi tháng, các vị tôn sư, đại đệ tử họp nhau một lần tại Thủy-các. Sau đó ăn cơm chung. Thủy-các của trang Thiên-trường là một căn nhà gỗ hai tầng làm trên g̣ đất giữa cái hồ sen lớn. Từ bờ muốn vào Thủy-các phải leo qua cây cầu đá bắc từ bờ tới đảo. Đúng ra cuộc họp môn phái, người ngoài không được dự. Nhưng đám anh em Thiệu-Thái, Mỹ-Linh là bạn của Thanh-Mai, Tự-Mai, đă được đại hiệp Tự-An chỉ điểm cho hơn nửa tháng qua, v́ vậy, ông xin với các sư đệ cho bọn trẻ tham dự.

Đúng giờ họp, ba hồi trốnh đánh. Các đệ tự theo thứ tự vượt qua cầu vào Thủy-các. Mỹ-Linh hỏi Tự-Mai:

-  Này sư đệ! Thông thường những buổi họp như thế này khác với buổi họp hồi trưa như thế nào?

-  Khác nhiều lắm. Khi khách tới viếng trang th́ họp ở đại sảnh đường, để mọi người chào đón khách. C̣n họp môn phái, chỉ các đại tôn sư, cùng đệ tử thành danh mới được dự. Họp môn phái để bàn định các vấn quan trọng. Hồi cách đây sáu tháng, khoảng trên mười người được mời, không hiểu trong thời gian tiểu đệ vắng mặt, có ǵ thay đổi không?

Các đại đệ tử của Thiên-trường ngũ kiệt tất cả mười người. Mỗi người đều có ghế ngồi, ghi tên sẵn. Chị em Thanh-Mai không được thành đại đệ tử, nhưng được dự để bưng trà, rót rượu, cùng sai vặt. Thiệu-Thái, Bảo-Ḥa, Mỹ-Linh, Tôn Đản cùng Đỗ Lệ-Thanh được mời vào ghế dành cho quan khách.

Ba tiếng trống báo hiệu. Thiên-trường ngũ kiệt vào pḥng hội. Mọi người dứng dậy hành lễ. Trần Tự-An lên tiếng:

-  Các vị sư đệ. Phiên họp tháng này, có nhiều vấn đề quan trọng cần bàn. Một, nghe Thanh-Mai tŕnh bày về diễn biến tại Cửu-chân trong sáu tháng qua. Hai, chúng ta phải có hành động thế nào cho phù hợp với t́nh thế hiện tại. V́ những diễn biến tại Cửu-chân c̣n có mấy thiếu niên, bạn kết nghiă của Thanh-Mai, Tự-Mai, nên tôi mời họ cùng tham dự.

Ông vẫy tay gọi Thanh-Mai:

-  Con hăy đem tất cả những ǵ đă xẩy ra trong chuyến đi vừa rồi thuật lại, không thiếu một chi tiết nào.

Thanh-Mai kính cẩn hành lễ, rồi kể lại những ǵ xẩy ra từ lúc nàng cùng sư phụ gặp bọn Tôn Đản. Khi nàng kể đến lúc khởi diễn lễ tế Lệ-hải bà vương. Vũ-Anh ngắt:

-  Con ngừng lại chỗ này. Để chúng ta bàn chuyện xem sao đă.

Ông đặt vấn đề:

-  Bọn gian làm tế tác cho Tống ở Cửu-chân hiện chỉ mới biết có ĐàmToái-Trạng, Đàm An-Ḥa, Nguyễn Khánh và Nguyên-Hạnh. Bọn thiếu niên Hồng-hương một ḷng với đất nước, mà bị Nguyên-Hạnh đưa vào đường phản quốc không hay. Tên Tống bịt mặt, giả tấn công Tung-sơn tam kiệt không biết là người Hán hay người Việt?

Tự-Mai đáp:

-  Thưa sư thúc theo cháu nghĩ nó là người Hán, v́ chiêu số cũng như vơ công rất lạ. Cháu chưa từng thấy qua.

Phạm Hào bảo Tự-Mai:

-  Cháu thử diễn lại những chiêu y đă xử dụng cho bố với các chú xem nào?

Tự-Mai ḱnh cẩn bái tổ rồi đánh liền ba mươi chiêu. Khi nó đánh chiêu thứ nhất Đỗ Lệ-Thanh đă bật lên tiếng kêu kinh ngạc. Đến chiêu thứ ba mươi bẩy, Trần Kiệt ngoắc tay:

-  Được rồi.

Tự-Mai ngừng lại. Nó bái tổ rồi về chỗ. Phạm Hào quay lại hỏi Đỗ Lệ-Thanh:

-  Đỗ phu nhân, phải chăng những chiêu thức vừa rồi thuộc vơ công của bang Nhật-hồ?

Đỗ Lệ-Thanh kính cẩn đáp:

-  Vâng, những chiêu thức ấy không sai chút nào cả. Trong đó có mấy chiêu đă thất truyền, chính Nguyên-Hạnh với tiểu tỳ cũng không biết. Vậy trong đám người làm gian tế cho Triệu Thành ắt có người của bang Nhật-hồ Trung-quốc. Thảng hoặc thuộc Hồng-thiết giáo Đại-Việt. Vơ công của y rất cao cường. Hiện chưa thấy y xuất hiện.

Vũ Anh gật đầu:

-  Theo cung từ của Quách Quỳ, bọn Triệu Thành bắt liên lạc được với hai người thuộc bang Nhật-Hồ Trung-Quốc, ba trưởng lăo Hồng-thiết giáo Đại-Việt. Hai người Trung-quốc, Ư muốn nói Nguyên-Hạnh với phu nhân. C̣n ba trưởng lăo Hồng-thiết giáo. Có thể tên bịt mặt nằm trong số ba người đó.

Trần Kiệt nh́n Thanh-Mai mỉm cười:

-  Cháu cũng như Tự-Mai đều bị mắc mưu bọn Triệu Thành rồi. Cái tên bịt mặt đó, vốn nghười phái Thiếu-Lâm. Y giả dùng vơ công Hồng-thiết giáo, hầu gieo tai vạ cho giáo phái này. Điạ vị tên bịt mặt rất lớn. Mưu trí của y thực siêu phàm. Trong lúc y diễn kịch, chú theo dơi, biết hành tung của y. Chú đă lấy trộm cả tập thơ của y. Sau này chú cho cháu thi tập ấy. Để khi cháu gặp y, đưa ra, làm cho y chết khiếp chơi. Đúng ra chú giết y ngay hôm ấy. Song y vốn có chút tiếng tăm về văn học, xử sự chính nhân quân tử. V́ vậy chú để y sống, ắt có lợi cho Đại-Việt ta.

Thanh-Mai lại tường thuật những ǵ xẩy ra trong lễ tế Lệ-hải bà vương cho đến khi nàng cùng Bảo-Ḥa, Mỹ-Linh lên chùa Sơn-tĩnh, rồi thám thính đền thờ Nhâm Diên, Tích Quang, bị Tung-sơn tam kiệt bắt giam trong hầm đá.

Trần Kiệt hỏi Tôn Đản:

-  Cháu Đản. Bố cháu khám phá ra hầm đá chép bí quyết vơ công thời Lĩnh-nam hay những đời trước khám phá ra, rồi lưu truyền lại cho bố cháu?

Tôn Đản thẹn thùng đáp:

-  Chính cháu khám phá ra rồi dẫn bố cháu vào.

Hoàng Hùng gật đầu:

-  Bố cháu hành sự như vậy là phải. Có điều chúng ta cần phải t́m hiểu xem tại sao Triệu Thành đă biết nơi cất di thư, mà y c̣n tốn công phái nhiều cao thủ, rồi chính y đi t́m làm ǵ?

Bảo-Ḥa hướng vào Tự-An:

-  Cháu thử giải đoán, nếu có sai, xin sư bá miễn tội.

Tự-An cười khoan thứ:

-  Đây là việc quốc gia, bất cứ ai có ư kiến, cũng nên phát biểu.

Bảo-Ḥa đứng lên nói:

-  Tống triều muốn được bộ Dụng binh yếu chỉ nên đă phái nhiều đoàn sang ḍ thám. Họ đă mua chuộc được bọn Đàm Toái-Trạng, Nguyễn Khánh làm gian tế cho họ. Gần đây thêm đ̣an thứ nh́ là bọn Tung-sơn tam kiệt. Bọn Tung-sơn tam kiệt lên đường rồi, Đinh Ṭan mới xuất hiện. Đinh tŕnh tấm áo có ghi chép bản đồ cho Triệu Thành xem. Ông ta hứa dâng di thư, đổi lấy ngôi Giao-chỉ quận vương. Triều Tống đă hứa với ông. V́ vậy ông mới dẫn đường cho bọn Triệu Thành. Thành biết chắc chắn có di thư v́ vậy y mới đích thân lên đường cùng với Minh-Thiên, Vương Duy-Chính.

Mọi người cùng gật đầu, công nhận lư luận của Bảo-Ḥa đúng. Nàng tiếp:

-  Bọn Triệu Thành sang đến nơi, chúng liên lạc được với bọn Tung-sơn tam kiệt. Nhân xẩy ra vụ Tôn Đản ném bùn Quách Qùi, chúng bàn nhau gây ra vụ ăn cướp tại đền Tương-Liệt đại vương, làm như chúng không biết ǵ về di thư. Như vậy chúng vẫn chưa yên tâm. Chúng c̣n cố xuất hiện trong cuộc tế Lệ-hải bà vương, rồi lên đường đi Chiêm. Chúng biết dù đă có Đàm Toái-Trạng, Nguyễn Khánh làm gian tế, chúng cũng khó che mắt Khu-mật viện Đại-Việt. V́ vậy một mặt chúng lên đường đi Chiêm-thành, để lỡ có bị theo dơi, cũng không sao. Trong khi đó chúng bí mật cho Tung-sơn tam kiệt cùng Đinh Toàn đi đào di thư.

Mọi người vỗ tay hoan hô. Tự-An gật đầu:

-  Cháu giải đóan chính xác qúa. Như vậy ông Tôn Trung-Luận không biết nơi cất di thư. V́ ông không có căn bản vơ thuật, hơn nữa không biết đọc chữ Khoa-đẩu, thành ra ông luyện mà không thành.

Trần Kiệt nghe kể về hành tung nhà sư trợ giúp Bảo-Hoà, rồi đêm lẻn vào hầm đá, xông thuốc mê, chép hết di thư mang đi. Ông hỏi Bảo-Ḥa:

-  Cháu có chằc nhà sư đó là người Việt không?

-  Chắc một trăm phần trăm.

-  Như vậy bộ Vơ-kinh lại lưu truyền qua nhà sư trẻ đó.

Ông quay lại Thanh-Mai:

-  Con thuật tiếp đi.

Thanh-Mai thuật đến những việc xẩy ra tại Vạn-thảo sơn trang, cùng việc trở lại chùa Sơn-tĩnh ḍ thám Nguyên-Hạnh. Khi nàng thuật đến Ngũ-độc chưởng, mặt Tự-An nhăn lại.

Ông hỏi Đỗ Lệ-Thanh:

-  Hai mươi năm trước giáo chúng Hồng-thiết giáo công bố tin Nhật-Hồ lăo nhân qua đời, có để lại một di chúc. Khi Nhật-Hồ lăo nhân tạ thế, chỉ ba trong mười đại đệ tử của ông có mặt mà thôi. Ba người đó tên Vũ Nhất-Trụ, Lê Ba, và Hoàng Văn. Chúng xây lăng rất lớn thờ lăo, bắt dân chúng giáo đồ cúng hàng ngày. Nhưng bẩy để tử khác lại không tin sư phụ qua đời. Có người định đào mồ ông lên xem có đúng không. Nhưng Lê Ba đưa di chúc ra, trong đó có đoạn nói khi lăo chết, chỉ Nhất-Trụ, Lê Ba, Hoàng Văn được khâm niệm lăo. Cho đến nay, một số đông giáo chúng không tin lăo chết. Theo phu nhân, liệu Nhật-hồ lăo nhân có c̣n sống hay không?

-  Tiểu tỳ nghĩ, ông không thể sống đến ngày nay. Tuy vậy việc quư phu nhân cũng như phu nhân của Hồng-Sơn đại phu cùng Vương-phi Khai-thiên vương chết về độc chưởng này. Có thể ông ta chết rồi, đệ tử ông ta gây ra tội lỗi mà thôi. Dường như họ mưu đồ ǵ lớn lắm, nên mới ra tay kiềm chế toàn những phu nhân có địa vị tối cao. Biết đâu các vị phu nhân của các phái khác cùng vương phi, hoàng hậu chẳng bị kiềm chế hết rồi. Nhưng họ bí mật tuân lệnh của Hồng-thiết giáo.

Bà tiếp:

-  Như đại hiệp nói, lăo có mười đại đệ tử, vậy chúng là những ai?

-  Hành tung của bọn Hồng-thiết giáo kỳ bí vô cùng. Sở dĩ người ta biết tên ba trưởnglăo Vũ Nhất-Trụ, Hoàng Văn, Lê Ba, v́ căn cứ vào di chúc. C̣n mặt mũi chúng ra sao nào ai biết? Chỉ nghe phong thanh, chúng ẩn thân dưới nhiều tên khác.

Hoàng Hùng hỏi:

-  Cứ như phu nhân, hiện thời với công lực của Bố-Đại ḥa thượng, cũng như Thiệu-Thái, thừa sức phá giải Nhật-hồ độc chưởng. C̣n phu nhân có thuốc giải chưởng này!

-  Vâng.

Trần Kiệt hỏi Bảo-Ḥa, Mỹ-Linh:

-  Này hai cháu. Hai cháu thuộc chỗ thâm t́nh với Khai-quốc vương. Hai cháu có thể cho ta biết tại sao Khai-quốc vương biết bọn Tống ăn cắp di thư Lĩnh-nam, người không cho quân bao vây, bắt chúng phải trả lại. Di thư đó, dù thực, dù giả, dù có c̣n hữu dụng hay không, vẫn là công tŕnh tâm huyết của tổ tiên. Mặt khác, chúng ăn cắp di thư, với mục đích dùng để xâm chiếm Đại-Việt, thế mà người cầm vận mệnh Đại-Việt lại lờ đi th́ thực cũng lắm điều lạ.

Bảo-Ḥa mỉm cười. Trong cái cười của nàng ẩn tàng biết bao bí mật:

-  Hiện cháu chưa thấy cậu hai có hành động ǵ tương ứng với vụ này. Tuy vậy, cháu biết cậu hai không bao giờ bỏ qua đâu. Cậu cháu vốn mưu trí thâm cơ vô cùng, khó ai đoán biết trước cậu cháu sẽ làm ǵ, nghĩ ǵ. Măi tới gần đây, cháu mới thấy hai người đoán trước được ư nghĩ của cậu cháu.

Vũ Anh hỏi:

-  Là ai vậy?

-  Sư bá Tự-An, và chị Thanh-Mai.

Thiên-trường ngũ kiệt cùng đưa mắt nh́n Thanh-Mai. Thanh-Mai cúi mặt xuống không dám nh́n lên. Thời bấy giờ phụ quyền rất mạnh. Trai, gái không có quyền quyết định về hôn nhân của ḿnh. Mọi việc do cha mẹ hết. Đối với đại hiệp Trần Tự-An, ông không quá câu nệ lễ giáo, cho nên ông để Thanh-Mai được ra ng̣ai. Việc nàng với Tự-Mai du lịch Trường-yên thăm hoa, gặp Khai-quốc vương, rồi vương sai người đem hoa đến tặng nàng. Nhất nhất không qua được mắt ông. Trong khi đó chính Thanh-Mai không biết người thanh niên hào phóng đó là một vị thái tử, một vương tước, cầm quyền nghiêng nước.

Cho đến khi gặp lại chàng tại Cửu-chân, nàng mới biết người t́nh của ḿnh có thân thế to lớn. Bây giờ ngồi trước mặt bố, chú, sư thúc, Bảo-Ḥa vô t́nh nói ra sự thực, làm Thanh-Mai lo lắng không ít. Nhất là giữa môn phái Đông-a lại có nhiều bất hoà với triều đ́nh. Nàng nghĩ thầm : chuyện ḿnh với chàng chỉ có mấy chị em nàng biết. Mà tại sao bố với các sư thúc cũng biết. Nhất định phải có người tiết lộ. Nhưng nàng chợt nhớ ra, khi nàng bị bọn Tung-sơn tam kiệt bắt đi. Sư huynh của nàng là Ngô An-Ngữ đă sai người về báo tin cho bố nàng biết. Chắc bố nàng cho người âm thầm điều tra chứ không sai.
Tự-An gật đầu:

-  Việc này coi như xong. Bây giờ tới việc Triệu Thành hăm, nếu họ Lư không trả ngôi vua cho Lê Long-Mang, triều Tống sẽ cất quân sang đánh. Các sư đệ nghĩ sao?

Vũ Anh thở dài:

-  Anh em chúng ta không muốn dính dáng ǵ đến việc vua chúa. Tuy nhiên có mấy việc không đừng được. Lẽ thứ nhất, thủa thơ ấu chúng ta với Mang thuộc chỗ thâm giao. Sau khi thất thế, Mang đóng cửa luyện vơ, trở thành Hồng-Sơn đại phu. Đại phu với chúng ta chưa từng gặp nhau, nhưng lại có nhiều qua lại thâm t́nh. Nếu như bây giờ Hồng-Sơn đại phu khởi binh, nhân danh vơ đạo diệt kẻ tiếm ngôi, yêu cầu chúng ta trợ thủ. Chúng ta làm sao chối được? Vơ đạo của bản phái lấy t́nh bạn làm trọng. Nay bạn hưng binh đ̣i lại cái đă bị người cưỡng chiếm rất hợp lư.

Hoàng Hùng cũng tiếp:

-  Dù Lư, dù Lê làm vua, chúng ta cũng không cần biết đến. Nhưng nếu để Lư làm vua, ắt quân Tống kéo qua, chiến tranh sẽ rất tàn khốc. Dù Lư có thắng, đất nước cũng điêu linh. Chi bằng chúng ta nên giúp Hồng-Sơn, áp lực bắt Lư trả ngôi vua, hầu tránh chiến tranh.

Tự-An suy nghĩ một lúc, rồi ông nói:

-  Bất cứ trường hợp nào, dù Lư làm vua, dù Lê làm vua, đường lối hành động của chúng ta phải ở trong bằng này điều: Một là làm sao cho nội bộ triều đ́nh, các gia, các phái người người đồng tâm. Chính sự phải tốt đẹp, khiến nước giầu dân mạnh. Bấy giờ Tống mới có thể để ḿnh yên. Hai là phải liên kết các nước, vốn thuộc tộc Việt cũ như Đại-lư, Chiêm-thành, Chân-lạp, Lăo-qua, Xiêm-la làm thế ỷ dốc. Ba là hoà hiếu với Tống. Về phương diện này, cần gửi một số cao thủ sang Biện-kinh cùng Lưỡng-Quảng. Hễ bọn quan liêu nào manh nha ḷng tham chiếm Đại-việt, ta âm thầm giết chết. Hay cũng giết thân nhân chúng, để chúng không ḷng dạ nào nghĩ đến xâm lăng ḿnh nữa.

Th́nh ĺnh có tiếng quát:

-  Người là ai, mà dám lớn mật đến trang Thiên-trường ḍ thám?

Trên nóc Thủy-các có tiếng chưởng lực chạm nhau. Mọi người vội rời pḥng họp cùng nhảy lên mái nhà.

Trên mái nhà, một người bịt mặt đang giao đấu với đại đệ tử của Vũ Anh tên Đào Hiển. Vơ công Đào Hiển khá cao, nhưng bản lĩnh người bịt mặt cũng không tầm thường. Hai bên giao nhau đến chiêu thứ mười, Đào Hiển kém thế rơ rệt. Sau mỗi chiêu chàng phải lùi đến hai bước.

Đào Hiển đánh liền mười chiêu Đông-a chưởng pháp. Người kia thản nhiên đỡ. Cứ hai chiêu chạm nhau, Đào Hiển lại lùi liền một bước. Thấy Đào Hiển sắp bại, Phạm Hào quát lớn:

-  Ngừng tay!

Hai người ngừng lại. Phạm Hào chắp tay:

-  Phái Đông-a hôm nay hân hạnh được tiếp một cao thủ Đại-lư giá lâm. Xin quí nhân cho chúng tôi được thấy kim diện cùng biết cao danh quí tính?

Người bịt mặt tần ngần một lát, rồi phát chiêu hướng Đỗ Lệ-Thanh tấn công. Chưởng cửa y mănh liệt vô cùng. Biết Đỗ Lệ-Thanh khó đỡ nổi chưởng đó, Phạm Hào vung tay đỡ. Binh một tiếng. Cả hai bật lùi lại ba bước. Mọi người đều la hoảng. V́ bản lĩnh Phạm Hào không thua sư huynh Trần Tự-An bao nhiều, mà dường như công lực xấp xỉ với người này.

Người bịt mặt cười nhạt:

-  Thiên-trường ngũ kiệt danh vang Hoa-Việt, mà bản lĩnh chỉ có thế thôi ư? Xin tiếp chiêu nữa của tại hạ.

Y vung chưởng đánh tới. Chưởng chưa phát ra mà mọi người như muốn ngộp thở. Phạm Hào quát lên một tiếng xuất chiêu Đông-a chưởng pháp đỡ. Binh một tiếng, bọn đệ tử Đông-a công lực chưa đủ, phải nhảy xuống nóc Thủy-các để tránh áp lực.

Người bịt mặt với Phạm Hào đă giao nhau đến chiêu thứ mười. Công lực hai bên ngang nhau.
 

 

Hết Hồi 35